《东京审判亲历记》英文版版权成功输出
2016-08-25 10:18:47 | 来源:新华社 | 作者:孙琪 高健钧
  “他们(日本)搅乱了世界,荼毒了中国,而且断送了他们自己国家的前途。”1946年3月20日,受当时中国国民政府委任远东国际军事法庭中国法官的梅汝璈在当天的日记中这样写道。

  24日,上海交通大学出版社、帕尔格雷夫·麦克米伦出版公司在当天开幕的第23届北京国际图书博览会上举行《东京审判亲历记》英文版版权输出签约仪式。这部著作收录了中国法官梅汝璈在东京审判期间所作的日记和其重要著述《远东国际军事法庭》。

  梅汝璈之子梅小璈在现场表示,该书英文版版权成功输出,国际读者可以借此更为全面地了解历史。

  1946年5月3日,梅汝璈在日记中写道:“我今天能高居审判台上来惩罚这些元凶巨憝,都是我千百万同胞的血肉换来的。”

  上海交通大学出版社党委书记蒋尧鹏介绍,日本对中国进行了长期的侵略和暴行,“中国人民被迫害时间之长、地域之广、损失之大,东京审判对中国的重要意义不言自明。”他说,中国的东京审判研究乃至民众对于东京审判的了解程度还远远不够。

  与上海交通大学出版社联合出版《东京审判亲历记》的帕尔格雷夫·麦克米伦公司发言人表示,远东国际军事法庭开庭70周年,《东京审判亲历记》的英文版输出,无疑是世界学者研究日本侵略史的珍贵史料。“东京审判研究一直以来在国际上备受关注,由中国学者撰写的相关专著无疑为该领域的研究提供了重要的参考。”

  梅汝璈曾写道:“我不是复仇主义者,我无意于把日本帝国主义欠下我们中国人民的血债,记在日本人民的头上,但是我相信忘记过去的苦难可能会招致未来的灾祸。”

  1946年5月,由中、美、英、苏等11个国家组成远东国际军事法庭,对日本28名甲级战犯进行审判。审判期间,中国审判团屡屡受挫,但经梅汝璈等人不懈努力,最终将东条英机等7名日本甲级战犯送上绞刑架。
责任编辑:杨青
网友评论:
0条评论